背诵 赏析 注释 译文

转调二郎神·闷来弹鹊

宋代张孝祥

闷来弹鹊,又搅碎、一帘花影。漫试著春衫,还思纤手,熏彻金猊烬冷。动是愁端如何向,但怪得、新来多病。嗟旧日沈腰,如今潘鬓,怎堪临镜?
重省。别时泪湿,罗衣犹凝。料为我厌厌,日高慵起,长托春酲未醒。雁足不来,马蹄难驻,门掩一庭芳景。空伫立,尽日阑干倚遍,昼长人静。
爱情 怀人 离情

译文及注释

译文
心中烦躁抛石子驱走喜鹊,却搅碎了一帘幽静的花影。随意地试穿春妆,就想起是她纤纤玉手所缝,当日熏衣的香炉早已冰冷。动辄生愁不知如何排遣?怨近来身体多病。可叹我过去像沈约一般消瘦,如今则像潘岳那样两鬓秋霜,让我不敢对镜照影。
今天我重又记起,和她分别时她泪水涟涟,罗衣上恐怕至今还凝有泪痕。料想她一定因为我无精打采,日上三竿也懒得起床,长向人推托说是酒醉未醒。终日盼鸿雁不见到来,也不见骏马将人带回,她只有掩上院门锁住春景。空白伫立高楼,整天倚遍栏杆,度过那静寂漫长的时辰。

注释
转调二郎神:唐教坊曲名。此牌转变甚多

赏析

  此词以真挚的情感,倾诉了作者对侍妾的一往情深。词之上片实写作者怀人,下片设想侍妾怀己,这一结构,不仅使思念者与被思念者更加接近,相互映衬下情感的力度、深度愈大,而且虚实相间,增加了可读性。

  “闷来弹鹊,又搅碎、一帘花影。”是说自从侍妾被迫离去后,词人日夜相思而忧闷不乐。偏有喜鹊不知趣,啾啾不停,词人遂迁怒于喜鹊。但弹走了喜鹊,却又反而搅碎了一帘花影,触景生情,徒增伤悲。

  “漫试著春衫,还思纤手,熏彻金猊烬冷”,春天到了,自然该换穿春衫,但就是这一举动,又触动了词人心底的回忆。他回想起侍妾为他缝制新衣、试穿新衣、熏香衣物的那一双纤纤玉手,如今无人为他缝衣试衣,而熏衣的炉子里也只剩冰冷的

  

创作背景

  徐伸有一名色艺冠绝的侍妾,但因妻室不容,徐伸被迫将她逐去。后来他作此词怀念侍妾,词中多用平日里侍妾所用的言语。   

参考资料:

1、 (清)上彊村民编选.宋词三百首:凤凰出版社,2012.05:第181页
张孝祥

张孝祥

  张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”► 693篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

晋。陆玩

唐代孙元晏

陆公高论亦由衷,谦让还惭未有功。
天下忠良人欲尽,始应交我作三公。
背诵 赏析 注释 译文

辞众颂

宋代释了證

来时本无,去亦非有。珍重诸人,月明清昼。

背诵 赏析 注释 译文

楚山

元代彭炳

楚山琢青玉,斗酒浮汉江。叩舷歌明月,慷慨过楚邦。

亡国非所恤,鹿门思老庞。此心出万物,富贵焉可降。

卧龙拜床下,高风古无双。

背诵 赏析 注释 译文

小憩湘江

明代张家玉

小憩依丹壑,萧骚别洞天。枫林疏落雁,萝径乱呼蝉。

客路馀千里,乡心还半年。前津望不极,迢递隔湘烟。

背诵 赏析 注释 译文

送杞县刘进士子旭使宣府

明代谢榛

君才班马流,十度帝京游。圣代开奇璞,春风脱敝裘。

长思汉室计,独抱杞人忧。拥骑驰边郡,扬旌拂戍楼。

霜连涿鹿晓,云断野狐秋。地旷笳逾惨,沙寒雁不留。

壮心看剑锷,屈指计刀头。千古儒生辈,谁期定远侯。

背诵 赏析 注释 译文

南岳摘茶词十首 其三

明代王夫之

晴云不采意如何,带雨掠云摘倍多。一色石姜叶笠子,不须绿箬衬青蓑。

背诵 赏析 注释 译文

宿青山市四首 其二

宋代杨万里

云涂雾抹澹葱昽,万匹霜绡罩玉龙。中有双峰不争长,诸峰情愿长双峰。

背诵 赏析 注释 译文

送供奉喻炼师归天目山

唐代李频

承恩虽内殿,得道本深山。举世相看老,孤峰独自还。
溪来青壁里,路在白云间。绝顶无人住,双峰是旧关。
张孝祥

张孝祥

  张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5