背诵 赏析 注释 译文

送李判官之润州行营

唐代刘长卿

万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。
江春不肯留行客,草色青青送马蹄。

译文及注释

译文
你就要离开家乡,奔赴万里之外的军营,通往金陵的驿路上,楚地的白云似乎也同你一样,渐渐地向西飘去。
长江两岸的春色留不住你的脚步,青青的绿草也在为你送行。

注释
李判官:诗人的一位朋友,任判官一职。
润州:州名,在今江苏镇江市。
行营:主将出征驻扎之地。
事鼓鼙(pí):从事军务。鼓鼙,军用乐器。
金陵:一般指今江苏省南京市,但唐代时把润州也称为金陵,这里即指润州。
楚云西:古代楚国地方的西部,这里指送别的所在。
行客:过客;旅客。
草色青青

鉴赏

  “万里辞家事鼓鼙”是说李判官将要辞别家人与亲朋好友,不远万里到润州去从事军务。诗人想要强调的,一是行人路途的遥远;一是行人履行公务的特殊性,是要去执行军务。这便暗含了诗人为他送行的原因和忧虑。因为古代交通工具极不发达,即使最快捷的交通工具也无非是北人骑马南人乘船而己。所以古代的分别往往不是意味着“西出阳关无故人”,便是意味着“人生不相见,动辄参与商”了。更何况李判官这次是到山重水阻的润州去“事鼓鼙”。诗人一再说明行人所去之地的遥远,这里又进一步暗寓着诗人为行人命运未卜而深深忧虑。

  “金陵驿路楚云西”就是从地理座标系上为我们标出李判官所去之地的方位。诗里说金陵的驿路直通楚地之西。这里的金陵即润州,因为按照

  

创作背景

  盛唐时期,诗人送朋友李判官到润州(今江苏省镇江)去执行军务活动,深厚的友情无以言表,于是诗人创作了这首诗为朋友送行。  

参考资料:

1、 刘克智.《新编唐诗300首赏读》:金盾出版社,2009年:第195页
刘长卿

刘长卿

刘长卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

► 564篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

留别梅溪诸友

宋代王称

凉风才动芰荷衣,却忆青山赋独归。近别慈亲温省旷,乍抛酒伴醉吟稀。

天边鸿雁秋云薄,水面蒹椴夕鸟飞。后夜与君相忆处,萧萧萝月掩荆扉。

背诵 赏析 注释 译文

喜蚊勉儿辈二首 其一

明代梁必强

怪我贪眠似困蒙,怜君唤醒主人翁。雷声入耳尘缘悟,尽在乾坤大觉中。

背诵 赏析 注释 译文

次韵酬安南国王饯别之作

明代潘希曾

万里观风百越春,瘴烟消尽物华新。车书不异成周制,飞跃元同大造仁。

稍自沧溟输海错,永依朱鸟奠炎神。畏天事大无穷意,裁入新诗寄我频。

背诵 赏析 注释 译文

送蔡员外之徐州

明代黎民表

圣明垂意在南方,手诏常颂御座傍。治粟正同王内史,能书复似汉中郎。

衣裘荏苒经燕月,关塞逶迤入楚乡。盐铁纷纷谁论难,待君筹策献岩廊。

背诵 赏析 注释 译文

文江八景 其八 桐江夜月

明代邹元标

桐江江上水悠悠,一派青山天际浮。最是无情深夜月,相看不尽古今愁。

背诵 赏析 注释 译文

飞来寺 其一

明代陈良珍

建业梁朝古梵宫,沙弥南下访禅宗。中分莲宇三千界,飞度梅关百二重。

松桧风涛开鹫岭,薜萝烟雨断猿踪。何时纵酒谋良夜,共听禅门月下钟。

背诵 赏析 注释 译文

故山

明代王守仁

鉴水终年碧,云山尽日閒。故山不可到,幽梦每相关。

雾豹言长隐,云龙欲共攀。缘知丹壑意,未胜紫宸班。

背诵 赏析 注释 译文

寓霅川

宋代姚镛

王戴溪头小隐仙,渔翁引上霅溪船。几回倦钓思归去,又为蘋花住一年。

刘长卿

刘长卿

刘长卿(709—789),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5