背诵 赏析 注释 译文

戏赠友人

唐代贾岛

一日不作诗,心源如废井。
笔砚为辘轳,吟咏作縻绠。
朝来重汲引,依旧得清冷。
书赠同怀人,词中多苦辛。

译文及注释

译文
一日不作诗,自己的心就如同那废弃的水井一样干枯。
笔砚好似那汲水辘轳,作诗时的吟咏就像那将水从井中提上来的告诉绳索。
虽然每日都思绪翻飞不停作诗,仍然可以作出新的清冷诗句。
这首诗是想告诉志同道合的朋友,作诗乃是一件需要长期坚持的辛苦事。

注释
辘轳:用手动绞车牵引水桶自井中汲水的提水工具。
縻绠:绳索。 陈三立《江行杂感》诗之一:“中宵镫火辉,有涕如縻绠。”
同怀人:即志同道合之人。

参考资料:

1、 古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com

鉴赏

  这首诗首联“一日不作诗,心源如废井。”直接指出一口井如果没有了水,固然是废井;倘若有水而无人汲,也依然是废井。诗人从这个角度比喻作诗。颔联“笔砚为辘轳,吟咏作縻绠。”中的“笔砚”、“吟咏”互文见义,皆指创作活动。辘轳是汲取井水的起重装置,即在井上树立支架,上装可用手柄摇转的轴,轴上绕绳索,系上水桶,摇转手柄,使水桶一起一落,汲取井水。縻绠即井绳,与前辘轳意思相同,都是借汲水的过程,喻指作诗时思绪飞动的状态。那么,既然天天要作诗,诗思会不会枯竭呢。作者认为不会,正如从井里汲水一样,虽然每天都汲,可是“朝来重汲引,依旧得清冷”,给人的感觉仍是全新的。

  这首诗的尾联“书赠同怀人,词中多苦辛。”点明该诗是赠给“

  
贾岛

贾岛

  贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。► 416篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

行香子·你也娇痴

宋代石孝友

你也娇痴。我也狂迷。望今生、永不分离。如何别後,三换梅枝。是好相知,不相见,只相思。良辰美景,赏心乐事,□□□负我辜伊。凤弦再续,鸾鉴重窥。且等些时,说些子,做些儿。
背诵 赏析 注释 译文

题画三首 其二

明代乌斯道

水气腾腾浮草阁,山光冉冉落楸枰。不知此地谁为主,招得幽人有胜情。

背诵 赏析 注释 译文

归乡七首 其二

明代何巩道

横卧麒麟倒挂藤,万家荒冢绿层层。人间久已传金盌,地下何须点漆灯。

十月祭田喧晚获,一冬山径没寒冰。沉吟忽见长松树,闻说狐狸夜夜升。

背诵 赏析 注释 译文

登郑州夕阳楼

清代朱景英

独上高楼思渺然,中原形胜夕阳边。九河带雪声趋海,二室盘云势到天。

狂以成名为竖子,达能退步即神仙。须知楚汉寻常事,我欲吹笙鹤背眠。

背诵 赏析 注释 译文

凤仙花

宋代项安世

紫凤生儿未解啼,三三五五并头栖。爱花未识花枝在,随干随根著处迷。

背诵 赏析 注释 译文

过芙蓉岭对镜岭羊斗岭新岭塔岭赋短歌五首 其五

元代方回

混沌何年分宇宙,天地日月常如旧。如旧之中却常新,何曾一点受尘垢。

谁凿此山为捷径,争利奔名足驰骤。新岭终无可旧时,燠不加肥寒不瘦。

行人自无兮百年寿。君不见岭头日日吹征尘,剩有新人无旧人。

背诵 赏析 注释 译文

伯庸开平书事次韵四首 其四

元代袁桷

马足曾穷五色河,更将舌本品浮槎。新声促轸传三叠,宝构悬铃镇四阿。

短榻雁来愁不奈,小窗人去酌毋多。白头慵作东封颂,愿效诸生赋止戈。

背诵 赏析 注释 译文

秋夜偶成 其二

元代王冕

露华泥泥湿桐丝,渐觉新凉袭敝帏。
肯羡轻生归马革,独怜清苦卧牛衣。
种桃未必全忘世,采药终然会息机。
欲问夷齐何处所?西风吹杀首阳薇。
贾岛

贾岛

  贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5