译文
春暖花开,万象更新。洛阳城里,春光明媚,娇好异常。可是,我这个天涯浪子,却只能异地漂泊,老死他乡。眼前的魏王堤上,杨柳依依,浓荫茂密。而我心怀隐痛,满心凄迷,惆怅不已。桃花嫣红,春水碧绿,烟笼柳堤,水浴鸳鸯。此物之出双入对,相守相依,更勾起我这个离人永隔之悲苦。无以释解,只好把一腔相思相忆之情凝结成的丝丝愁恨,化解到落日西沉的余晖之中。远方的人儿呵,遥远的故国呵,你知道不,我这是在怀念着你呵!
注释
菩萨蛮:词牌名。
春:一作“风”。
洛阳才子:西汉时洛阳人贾谊,年十八能诵诗书,长于写作,人称洛阳才
这首词是韦庄在公元九世纪(唐僖宗中和年间)避乱洛阳时的作品。韦庄客居洛阳,正是国家多事之秋,战乱频仍,民不聊生;自己则浪迹他乡一事无成。所以词一开头,就以排比偶句写景抒慨。上句写景,洛阳多花,春光确实很好;下句抒慨,洛阳多才子,但他们却因为生不逢时而垂老他乡。洛阳的大好春光未能使之陶醉,反而触发了他的隐忧,可见这位“洛阳才子”此时感慨颇深。这里,“春光好”是淡写,“他乡老”却是重笔,情景两两对举,比照十分鲜明,以情景的反差表现了心理的反差,突出了“春光”却在“他乡”、虽“好”可惜已“老”的矛盾心境。明代戏剧家汤显祖读到这里说“可怜可怜,使我心恻”(汤显祖评本《花间集》卷一),可见“他乡老”一语,既是韦庄一类晚唐士人的慨叹,
参考资料:
韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。► 396篇诗文
更有游宕子,感化思乡邻。岂知乡中土,亦有松下人。
久客伤新死,还家悲旧亲。远道羡村井,故里怜他津。
人情相去住,欣戚同一真。知且不可移,格格谁与平。
安得庖丁刃,为君易其心。
叱羿射狂日,令娲补漏天。千秋绝至技,万象横妖躔。
问我今何适,吞声滞穷边。问我何名姓,碧玉琬琰镌。
上帝有弄臣,戏博太山巅。争道误一叱,中谗堕风烟。
临岐酌沆瀣,渴吻三十年。月为琉璃盌,星是黄金钱。
小儿东方语,乡里惊不传。一字犹未识,调笑司马迁。
左氏盲老公,龌龊诸侯编。插天昭王台,至今在幽燕。
挟策往从之,飞翰独翩翩。鱼服误白龙,豫且嬉广渊。
一为湛朱网,蛙黾遂来牵。骧首叫阊阖,七萃俱茫然。
西入鹴鸠司,惨淡白云篇。何来四五人,自称俱谪仙。
其魁广成子,安期或偓佺。惝恍识其故,昔者上帝前。
托陪瑶池饮,归共青辎軿。悟来忽大笑,灵气生五咽。
岂无兜离乐,不得誇喧阗。高歌灞陵畔,落日珊瑚鞭。
酒间呼白雪,片片下琼筵。四海水四勺,五岳五石拳。
且移华阳席,改就糟丘眠。一言斗突兀,万目纷睊睊。
猛虎欲齧人,不肯避豪贤。腐鼠岂入眼,鹓雏遇鹰鹯。
执戟鬓垂白,巧宦笑其玄。举世逐狂且,南威故不妍。
头颅无凡骨,不爱插貂蝉。君自吹胡管,我自挟朱弦。
请君勿相忌,君亦勿见怜。但令放之去,归种南山田。
野夫事真宰,肯受时人权。
韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。