背诵 赏析 注释 译文

代悲白头翁

唐代刘希夷

洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家?
洛阳女儿惜颜色,坐见落花长叹息。
今年花落颜色改,明年花开复谁在?
已见松柏摧为薪,更闻桑田变成海。
古人无复洛城东,今人还对落花风。
年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
寄言全盛红颜子,应怜半死白头翁。
此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。
公子王孙芳树下,清歌妙舞落花前。
光禄池台文锦绣,将军楼阁画神仙。
一朝卧病无相识,三春行乐在谁边?
宛转蛾眉能几时?须臾鹤发乱如丝。
但看古来歌舞地,唯有黄昏鸟雀悲。
写花 感伤 青春

译文及注释

译文
洛阳城东的桃花李花随风飘转,飞来飞去,不知落入了谁家?
洛阳女子有着娇艳的容颜,独坐院中,看着零落的桃李花而长声叹息。
今年我在这里看着桃花李花因凋零而颜色衰减,明年花开时节不知又有谁还能看见那繁花似锦的胜况?
已经看见了俊秀挺拔的松柏被摧残砍伐作为柴薪,又听说那桑田变成了汪洋大海。
故人现在已经不再悲叹洛阳城东凋零的桃李花了,而今人却依旧对着随风飘零的落花而伤怀。
年年岁岁繁花依旧,岁岁年年看花之人却不相同。
转告那些正值青春年华的红颜少年,应该怜悯这位已是半死之人的白头老翁。
如今他白发苍苍,真是可怜,然

赏析

  这是一首拟古乐府诗。《白头吟》是汉乐府相和歌楚调曲旧题,古辞写一个女子向遗弃她的情人表示决绝。刘希夷这首诗则从女子写到老翁,咏叹青春易逝、富贵无常。构思独创,抒情宛转,语言优美,音韵和谐,艺术性较高,在初唐即受推崇,历来传为名篇。

  诗的前半写洛阳女子感伤落花,抒发人生短促、红颜易老的感慨;后半写白头老翁遭遇沦落,抒发世事变迁、富贵无常的感慨,以“但看古来歌舞地,惟有黄昏鸟雀悲”总结全篇意旨。在前后的过渡,以“寄言全盛红颜子,应怜半死白头翁”二句,点出红颜女子的未来不免是白头老翁的今日,白头老翁的往昔实即是红颜女子的今日。诗人把红颜女子和白头老翁的具体命运加以典型化,表现出这是一大群处于封建社会下层的男女

  

刘希夷

刘希夷 (约651年-约680年),唐朝诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 高宗上元二年进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《旧唐书》本传谓“善为从军闺情之诗,词调哀苦,为时所重。志行不修,为奸人所杀”。《大唐新语》卷8谓“后孙翌撰《正声集》,以希夷为集中之最”。《全唐诗》存诗1卷, 《全唐诗外编》、《全唐诗续拾》补诗7首。► 37篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

杭州见怀 其一

唐代百保

秋深鸿雁满关河,一棹吴江起夕波。花发江村新觅句,人本画舫待徵歌。

月明野店清砧急,风埽荒村落叶多。为问都门旧知己,故园情绪近如何。

背诵 赏析 注释 译文

送人赴举

唐代齐己

分有争忘得,时来须出山。白云终许在,清世莫空还。
驿树秋声健,行衣雨点斑。明年从月里,满握度春关。
背诵 赏析 注释 译文

狂醉

唐代元稹

一自柏台为御史,二年辜负两京春。
岘亭今日颠狂醉,舞引红娘乱打人。
背诵 赏析 注释 译文

秋园杂兴 其十

明代杨巍

一年惟此月,清比高人心。独坐小楼望,不知兴浅深。

背诵 赏析 注释 译文

王绅字朝用千户

明代曹于汴

王绅跨羸马,挥鞭驱万人。万人岂不武,伏窜丧其神。

亦闻高轩者,咋舌为逡巡。人豪何矫矫,可以拥三军。

怪哉抱谁语,滴酒讵能申。

背诵 赏析 注释 译文

美人归 此调犯《虞美人》、《阮郎归》,故名有感

明代俞彦

远山凝黛波凝盻。苦海茫无岸。袅蹄为铸靥为螺。业风吹爱河。

坠楼人别黄金坞。曾上扬州路。他生未卜此生休。应愁不解愁。

背诵 赏析 注释 译文

病中二首 其一

明代宗臣

浮世岂非昔,长愁直至今。风尘游子病,药草故人心。

白日销危坐,青山入苦吟。帘窥新竹细,台惜落花深。

畏路甘名隐,浮生肯陆沉。独将酬主念,久矣负投簪。

背诵 赏析 注释 译文

大行太皇太后挽词二首 其一

宋代秦观

东朝制诏九年称,烈武功高后世兴。坐举不周天柱正,亲扶旸谷日车升。

班行尚想延和殿,羽卫俄趋永厚陵。洛水嵩峰霄汉外,百官西望涕难胜。

刘希夷

刘希夷 (约651年-约680年),唐朝诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 高宗上元二年进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《旧唐书》本传谓“善为从军闺情之诗,词调哀苦,为时所重。志行不修,为奸人所杀”。《大唐新语》卷8谓“后孙翌撰《正声集》,以希夷为集中之最”。《全唐诗》存诗1卷, 《全唐诗外编》、《全唐诗续拾》补诗7首。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5