背诵 赏析 注释 译文

忆秦娥·箫声咽

唐代李白

箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。
乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。

译文及注释

译文
玉箫的声音悲凉呜咽,秦娥从梦中惊醒时,眼见秦家楼外一轮清冷明月。清冷的明月,每一年桥边青青的柳色,都印染着灞陵桥上的凄怆离别。
又是一年重阳佳节,登上乐游原,秦娥遥望咸阳古道,可叹那人了无影踪、音信断绝。良人不见啊音信断绝,只有西风萧瑟,残阳似血,拂照着那汉家帝王的陵阙。

注释
此词上片伤别,下片伤逝。两宋之交邵博《邵氏闻见后录》始称之为李白之作。南宋黄升《唐宋诸贤绝妙词选》亦录于李白名下。明代以来屡有质疑者。
箫:一种竹制的管乐器。咽:呜咽,形容箫管吹出的曲调低沉而悲凉,呜呜咽咽如泣如诉。

赏析

  此词描绘了一个女子思念爱人的痛苦心情,读来凄婉动人。古人对它评价很高,把它与《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》一起誉为“百代词曲之祖”。

  “箫声咽,秦娥梦断秦楼月。”词人落笔就写一个京城女子,在一个月照高楼的夜晚,被凄凉呜咽的箫声惊醒了好梦。“秦娥”,泛指京城长安的一个美丽的女子。《方言》卷二云:“秦晋之间,美貌谓之娥。”“梦断”,谓梦被箫声所惊醒。这里反用《列仙传》所载萧史与弄玉的故事,因为善吹箫的萧史被秦穆公的女儿爱上,终于结为夫妻,一起随凤飞去,那该是多么美好;可这位秦娥呢,单身独宿,只能在梦中与爱人相聚,偏偏好梦被那凄切箫声所打断,醒来一看空剩清冷的月色,心里又该是多么悲伤!一个“咽”字,渲染出境界之凄

  
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

己亥杂诗 其一六四

清代龚自珍

醰醰诸老惬瞻依,父齿随行亦未稀。各有清名闻海内,春来各自典朝衣。

背诵 赏析 注释 译文

紫阳洞

明代徐熥

石室奇如此,全无斧凿痕。虚岩悬作屋,曲窦巧成门。

避日晴犹湿,屯云昼自昏。平生游历惯,到此亦惊魂。

背诵 赏析 注释 译文

五游赠郭山人次甫 其一

明代黎民表

乘屩之劳山,三神郁相距。羡门驾吞舟,凌波载游女。

投珠赤水阳,捐佩玄洲渚。鳞裳杂星罗,虬盖随云举。

寓目溟涬观,挥手蜉蝣羽。若士宁足矜,三光可为侣。

背诵 赏析 注释 译文

赠少司冠少陵王公十三韵

明代欧大任

峡过西陵秀自钟,明公遇主更寅恭。华阴经学尊杨震,江左时名借顾雍。

铨部昔年收白屋,银台封事入金墉。陪京曾统舟师役,截海全清戍垒烽。

网纪百僚欢圣日,班行八座蹑仙踪。独持邦法秋为省,常待家租岁有供。

置驿宾朋频请谢,楗扉文史每从容。望中霞色三千丈,赋里烟花几万重。

缑氏玉笙吹似凤,关门紫气识犹龙。篸山不隔玄君宅,衡岳长连石廪峰。

早曙此时餐沆瀣,清尊何处傍芙蓉。授书客去将辞汉,圯上还能访赤松。

背诵 赏析 注释 译文

演雅

宋代方岳

蠨蛸网罗遗逸,离留劝课农桑。
鸣蜩吸风饮露,反舌吹笙鼓簧。
背诵 赏析 注释 译文

晚出

宋代陈宗礼

落日山气清,归禽噪林杪。
意行忘远近,吟过深烟表。
虢虢水萦田,幽幽云反峤。
忽闻隣寺钟,沿途发长啸。
背诵 赏析 注释 译文

雨霁池上作呈侯学士

唐代韦庄

鹿巾藜杖葛衣轻,雨歇池边晚吹清。
正是如今江上好,白鳞红稻紫莼羹。
背诵 赏析 注释 译文

舅氏过海相访感而有作

清代林朝崧

千里云帆破浪行,间关相访最多情。客踪此夕寒灯共,心事他年白水盟。

分手倏经秋两度,纵谈不觉夜三更。读书未就思乡切,相约农村去耦耕。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5