背诵 赏析 注释 译文

琴台

唐代杜甫

茂陵多病后,尚爱卓文君。
酒肆人间世,琴台日暮云。
野花留宝靥,蔓草见罗裙。
归凤求凰意,寥寥不复闻。

译文及注释

译文
司马相如年老体衰时,依然像当初一样爱恋卓文君,二人的感情丝毫没有减弱。
司马相如家中贫寒,生活窘迫,于是他们便开酒舍维持生计。我在琴台之上徘徊,远望碧空白云。心中欣羡万分!
看到琴台旁的一丛野花,我觉得它就像卓文君当年的笑容;一丛丛碧绿的蔓草,就如同卓文君当年所穿的碧罗裙。
司马相如追求卓文君的千古奇事,后来几乎闻所未闻了。

注释
琴台:汉司马相如抚琴挑逗卓文君的地方,地在成都城外浣花溪畔。
茂陵:司马相如病退后,居茂陵,这里代指司马相如。多病:司马相如有消渴病,即糖尿病。

鉴赏

  “茂陵多病后,尚爱卓文君”,起首凌空而下,从相如与文君的晚年生活着墨,写他俩始终不渝的真挚爱情。这两句是说,司马相如虽已年老多病,而对文君仍然怀着热烈的爱,一如当初,丝毫没有衰减。短短二句,不同寻常,用相如、文君晚年的相爱弥深,暗点他们当年琴心相结的爱情的美好。

  “酒肆人间世”一句,笔锋陡转,从相如、文君的晚年生活,回溯到他俩的年轻时代。司马相如因爱慕蜀地富人卓王孙孀居的女儿文君,在琴台上弹《凤求凰》的琴曲以通意,文君为琴音所动,夜奔相如。这事遭到卓王孙的竭力反对,不给他们任何嫁妆和财礼,但两人决不屈服。相如家徒四壁,生活困窘,夫妻俩便开了个酒店,以卖酒营生。“文君当垆,相如身自著犊鼻褌,与庸保杂作,涤

  

创作背景

  这首诗约作于唐肃宗上元二年(761),是杜甫晚年在成都凭吊司马相如遗迹琴台之作。  

参考资料:

1、 张金华.李白杜甫白居易名诗经典大全集:高等教育出版社,2010:267
2、 俞平伯.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,2013:574-575
杜甫

杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

► 1371篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

洛阳道

南北朝张正见

曾城启旦扉,上路落春晖。柳影缘沟合,槐花夹岸飞。

苏合弹珠罢,黄间负翳归。红尘暮不息,相看连骑稀。

背诵 赏析 注释 译文

杂歌谣辞 其九 步虚词

唐代韦渠牟

羽卫一何鲜,香云起莫烟。方朝太素帝,更向玉清天。

凤曲凝犹吹,龙骖俨欲前。真文几时降,知在永和年。

背诵 赏析 注释 译文

次韵效都堂薰风诗

宋代汪梦斗

轻飙鼓入五弦琴,都是重华育物心。唐殿微凉只专向,何如四海共清阴。

背诵 赏析 注释 译文

宋代释元易

拨动乾坤步转移,南观北斗有谁知。
金乌暮向西山急,晓逐扶桑半夜飞。
背诵 赏析 注释 译文

送张大参知睿父擢江右廉访四律 其三

明代胡应麟

突兀匡庐雾里来,登高词赋并堪裁。留题欲占青霞色,倚和谁当白雪才。

九派寒光彭蠡泽,万家晴色豫章台。遗踪谢监俱零落,一为名流问草莱。

背诵 赏析 注释 译文

寄武当山张隐君

明代谢榛

辞官身寄楚天涯,石屋烧丹别是家。
七十二峰春雪里,杖藜随意看梅花。
背诵 赏析 注释 译文

四十咏 其二十三 张将军元凯

明代王世贞

时平介胄间,风雅亦一诣。我怜张将军,摆脱谢流辈。

傍采元嘉风,不踏会昌地。卷白气若粗,杀青心自细。

试问锦鹔鹴,已从酒家质。

背诵 赏析 注释 译文

滑州归鴈亭

宋代欧阳修

长河终岁足悲风,亭古台荒半倚空。
惟有鴈归时最早,柳含微绿杏粘红。
杜甫

杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5