背诵 赏析 注释 译文

采桑子·高城鼓动兰釭灺

近现代王国维

高城鼓动兰釭灺,睡也还醒,醉也还醒,忽听孤鸿三两声。
人生只似风前絮,欢也零星,悲也零星,都作连江点点萍。
抒情 心情 无奈

译文及注释

译文
城头上响起了晨鼓的声音,油灯早已经燃熄灭了。不管是睡着的还是醉了的也始终要醒了过来。听着天空中鸿雁的几声悲鸣。
人的一生就像柳絮一样随风飘散,不管是喜还是悲都是零星的点缀,全像那江中的浮萍一样零落其中。

注释
采桑子:又名《丑奴儿》,《罗敷媚》,《罗敷艳歌》等。采桑子格律为双调四十四字,上下片各四句三平韵。另有添字格,两结句各添二字,两平韵,一叠韵。
高城鼓动:城中晨鼓响起。古代京城凌晨击鼓以解宵禁。兰釭(gāng)灺(xiè):油灯熄灭。
孤鸿:三国魏阮籍:“孤鸿号外野”
零星

创作背景

  这首词作于1905年,当时全国各地革命如火如荼,王国维作为旧势的保守派,情绪低落,词中可见当时他意气消沉。   

参考资料:

1、 王传胪.王国维与人间词[J].四川:四川大学学报,2002:33(9)

赏析

  “高城鼓动”,说的是凌晨时分。凌晨击鼓是唐代京城的作息制度。后代写旧体诗词都喜欢以古说今,王国维当然也不能免俗。“兰釭灺”是说油灯已经点干了而自动熄灭。耳中听到城中的晨鼓,睁眼看到油灯熄灭,这代表了夜已结束,新的一天又开始了。在“睡也还醒,醉也还醒”这两句的口吻中,有一种不甘心和不情愿的情绪在。是睡还是醉,都可以看成是一种逃避,不敢面对现实。“忽听孤鸿三两声”这句是对前面的一种含蓄的回答。“孤鸿”就是“孤雁”,而且“孤鸿”意味着在奋斗的道路上没有伴侣和得不到理解。

  “风前絮”,是说柳絮。暮春时节柳絮飞时纷纷扬扬,把天地搅得一乍朦胧。接着“欢也零星,悲也零星”,“都作连江点点萍”是说人生的悲欢离合就像风关

  
王国维

王国维

  王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。► 126篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

渔具诗。qF(吴人今谓之丛)

唐代陆龟蒙

斩木置水中,枝条互相蔽。寒鱼遂家此,自以为生计。
春冰忽融冶,尽取无遗裔。所托成祸机,临川一凝睇。
背诵 赏析 注释 译文

宁海道中

宋代卢襄

又骑弱马耸吟肩,数点旗尖破暝烟。晓径寒生梧叶露,晚风愁入雁行天。

新年事业唯行路,故国生涯只钓船。早晚径归耕莽苍,任从人笑客无毡。

背诵 赏析 注释 译文

答陈舜俞推官惠诗求全瓦古砚

宋代韩琦

邺宫废瓦埋荒草,取之为砚成坚好。求者如麻几百年,宜乎今日难搜讨。

吾邦匠巧世其业,能辨环奇幼而老。随材就器固不遗,大则梁栋细棼橑。

必须完者始称珍,何殊巨海寻三岛。荆人之璧尚有瑕,夏后之璜岂无考。

况乎此物出坏陶,千耕万斸常翻搅。吾今所得不专全,秘若英瑶藉文缫。

君诗苦择未如意,持赠只虞咍绝倒。君不见镇圭尺二瑁四寸,大小虽异皆君宝。

背诵 赏析 注释 译文

高亭

元代刘因

高亭云锦绕清流,便是吾家太一舟。
山影酒摇千叠翠,雨声窗纳一天秋。
襟怀洒落景长胜,云影空明天共游。
笑向白鸥问尘世,几人曾信有沧洲?
背诵 赏析 注释 译文

梅花百咏 其二 阴阳有象

明代李江

天地无心运五株,浩然二气塞堪舆。心兮未动机先动,气也无初道有初。

触处形形分上下,初时噩噩本空虚。乾坤不欲藏玄妙,故把梅花画出渠。

背诵 赏析 注释 译文

南阳经武侯故宅 其一

明代张家玉

眼前非复旧青徐,千载琅琊有故居。歌舞漫悲漳水雀,风云犹忆汉江鱼。

隆中未竟生前略,箧里空藏去后书。不尽英雄满襟泪,为君凭吊重踟蹰。

背诵 赏析 注释 译文

答琼州李贰守

明代张弼

长帽仙翁海外归,乾坤随处更忘机。阿媻饶舌论春梦,老子从知梦亦非。

背诵 赏析 注释 译文

湖上晚归

宋代郑獬

江梅向腊雪初飞,莫向花前酒数稀。
为报玉堂批诏客,夜来乘月北山归。
王国维

王国维

  王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5