背诵赏析注释译文

太平洋遇雨

近现代梁启超

一雨纵横亘二洲,浪淘天地入东流。
却余人物淘难尽,又挟风雷作远游。

译文及注释

译文
我乘船过太平洋见雨雾迷茫横贯亚洲美洲,远处水天相连浪涛好象在荡涤天地向东流去。
戊戌政变后的劫余人物不会被历史浪潮涤荡尽,今天我又怀着改革社会的雄心壮志作远游。

注释
纵横:形容雨雾迷茫,无边无际。
亘:gèn,横贯,从此端直达彼端。
二洲:指亚洲、美洲。太平洋东接美洲,西接亚洲。
浪淘天地:形容浪涛好象在荡涤天地。
却余人物:指戊戌改变后的劫余人物,包括诗人自己。
淘难尽:指维新变法的人物没有杀尽。
风雷:诗人借以比喻自己怀有改良社会的雄心壮志。远

赏析

  这首诗据说是在革命斗争极其艰苦的情况下,作者写此诗作为联络暗号用的。

  诗的起句就点题,并表现出一股恢宏的气势:天宇之大,一雨能够延绵亚美二洲。也就是说,在太平洋上遇到的雨,既洒落在此去之美洲上,又洒在已离之亚洲上。此去的美洲如何,暂时按下。已离之亚洲,则令诗人浮想联翩,绾今及古,于是以“浪淘天地入东流”承接,第一二句联系紧密,结构更显紧密。而第二句把雨中的亚洲大地那种壮阔的景色展现在读者面前,诗人设想那洒在亚洲中华国土上的雨,必定激起滔天巨浪,滚滚东流,“浪陶天地”,这是何等的气魄,“入东流”,则又指明了了天地运行的真理,也预示着位于世界东方的中华民族定当掀起一波铺天盖地的巨浪。而这句诗又自然而然地与苏

  

创作背景

  光绪二十四年(1898年)九月二十一日,慈禧太后发动政变,囚禁光绪帝,大肆捕杀维新党人,变法宣告失败,诗人逃往日本。第二年,即1899年,诗人往游美洲,乘船过太平洋,遇雨有怀,而写下这首七绝。

  

参考资料:

1、王烈夫.元明清诗词名作注解析译:武汉大学出版社,1994.10:第169页
猜您喜欢
背诵赏析注释译文

鹧鸪天 其二

清代陈去病

瘦影凌波绝可怜。个侬原作太湖边。梅花点点拥婵娟。

一舸鸱夷曾许隐,半椽茅屋合参禅。两崦深处称神仙。

背诵赏析注释译文

咏萍

南北朝刘绘

可怜池内萍,葐蒀紫复青。
巧随浪开合,能逐水低平。
微根无所缀,细叶讵须茎?
飘泊终难测,留连如有情。
背诵赏析注释译文

渔溪客店题壁

宋代王松

客怀难借酒销磨,枕上凄凉听雁过。梓里烽烟家在否,竹窗风雨夜如何。

杜陵归国心犹咽,王粲登楼感更多。痴想妻儿同辟谷,忍饥高唱采薇歌。

背诵赏析注释译文

浣溪沙(武康社日)

宋代毛滂

碧户朱窗小洞房。玉醅新压嫩鹅黄。半青橙子可怜香。
风露满帘清似水,笙箫一片醉为乡。芙蓉绣冷夜初长。
背诵赏析注释译文

寄生草·饮

元代白朴

长醉后方何碍,不醒时有甚思。糟腌两个功名字,醅渰千古兴亡事,曲埋万丈虹霓志。不达时皆笑屈原非,但知音尽说陶潜是。
背诵赏析注释译文

山居

清代孙允膺

孤馆去城市,招寻已觉稀。庭闲花自落,云过鸟同飞。

古树笼青霭,秋光淡翠微。此间长阒寂,尽日可忘机。

背诵赏析注释译文

吴三桂

清代张洵佳

三桂王滇黔,其时年已老。再迟十数年,其人死已早。

迨彼伏冥诛,然后盬其脑。耿尚皆狂童,撤之无不了。

惟有三桂藩,暂令及身保。猝然捣其穴,搏兽兽必咬。

胡不缓须臾,大祸化为小。当时明珠辈,未免嫌草草。

幸而遇真人,神武伸天讨。迨至渠魁亡,欃枪一齐埽。

背诵赏析注释译文

西子捧心图

元代叶颙

员也捐躯死谏君,越王尝胆恨尤深。西施亦解忧人国,尽日攒眉痛捧心。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5