译文
五月里梅子开始发黄,蚕事完毕,桑柘叶也被采空了。
鲁地人重视纺织,家家窗里透出机抒声。
只因为我不能走上仕途,为学剑术来到山东。
举起马鞭向人打听路,却不料受到汶上老翁的嘲讽。
下愚之辈轻视有为的壮士,怎值得以此判断穷困与亨通?
我能像鲁仲连那样绑信在箭上,获得攻下服城的大功。
最终不肯接受君主的封赏,只因羞与世俗之人相同。
我将要踏上大道向西奔往长安,哪怕落日被阴虹遮掩得一片昏蒙。
此去用不着你向我多说什么,我甘心如飘转的飞蓬!
注释
⑴
参考资料:
此诗分前后两节。前节八句,着重描写了初抵东鲁时的真实感受。“五月梅始黄,蚕凋桑柘空”两句点明时间,梅子开始由青变黄,蚕桑之事已了,这就意味着进入了生产的第二道工序:“鲁人重织作,机抒鸣帘栊。”东鲁的城乡妇女,又投入新的劳动:纺织。东鲁人有重织作的传统,李白初次旅游就获得了良好印象。
李白从二十五岁经三峡出蜀,历湖北、江西、江苏、河南、山西等地,这时还没有机会出仕。“顾余不及仕,学剑来山东”两句正是诗人当时思想情况的写实。李白回顾自己南北奔走的生活历程,决定到东鲁定居。读书、学剑是李白的两大生活爱好。“举鞭访前途,获笑汶上翁”中的“访前途”有问路和了解今后出路的两层意思。李白初抵东鲁,访路途卜前程时,遇到
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文
吾尝语忍盦,知德诚已鲜。奇才世岂绝,平日故难辨。
交游虽甚盛,往往致不满。所忧乏藻鉴,妄意丈夫浅。
固当勤物色,兼取狂与狷。忍盦领吾语,俄作风雨散。
堂堂入泉下,怀此竟未展。去国才五年,世事凡几变。
匹夫亦何有,盈抱但孤愤。北行心久绝,此举良可哂。
更持沟壑身,来看风轮转。九门詄荡荡,惊鸟纷渐返。
故人那得见,酸楚眶屡泫。时贤如众星,残夜见复隐。
芒寒而色正,丁沈长照眼。惟君秉贞刚,爱国出诚恳。
圣明信所学,温旨促编纂。尚书敬风采,传语戒肥遁。
名高心益虚,志猛气殊稳。吁嗟才实难,诸子皆万选。
自馀斗筲辈,偻指何足算。奈何吾所知,遂亦世所罕。
回思往时语,奢愿付迂诞。劝君益厉操,期以振选愞。
勿云幸直寻,枉尺已深损。中年见匪易,暂聚意弥款。
相规吾分尔,知君终不尽。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。