译文
青鸟从海上飞来,现在要去哪里?
口里衔着盛有锦囊的书简,交给我,又忽地飞去。
青乌飞走了,直入紫色的云霄,送来的书简就留在了绮窗的前面。
打开信封不由得笑起来,这封信原来是老朋友发来的。
在信中,友人一再情深意切地勉励我,说他因怀念我而心中忧伤。
分别后他就住在咸阳,如今已三次见到秦地的草绿草黄。
我把这封信珍贵地藏在袖里,渴望见到友人,眺望远方。
伫望虽久,哪里有友人的身影?只有浮云缠绕着远方的山岗。
注释
青鸟:《汉武故事》:“七月七日,上于承华
参考资料:
这首诗开篇六句以神奇恍宕之笔,借古诗中常用的传书使者青鸟为喻,巧妙地交待了接到友人来书的事件。从“青鸟海上来”到“书留绮窗前’’,其间似虚似实,变幻曲折,想象奇妙。
“开缄”二句,承接上文,点明就里。“一笑”,见出诗人打开书后由疑虑转为快慰的心态变化;称元丹丘为“故人’’,说明二人交往已早,情谊深厚。下面二句交待来书内容。“深相勖”,见出勉励之切;“劳心曲”,见出忆念之深。这两句诗,将来书内容全部囊括,将元丹丘对诗人既勉励又忆念的一片深情表露无遗。
最后六句转从诗人一方着笔,写他对友人的真挚怀念。“离居”二句借“咸阳”代指长安,表明诗人在长安已滞留了三年之久;一个“秦草绿”,已暗寓诗
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文
县厅决事返便睡,鱼菜何以娱嘉宾。淋浪密雨响窗格,寒禽叫水湖亭漘。
冲泥巷南越巷北,谈碑校艺今无伦。枇杷初黄芍药老,香车大道驰辚輑。
名姬论钱值千万,贫嫁厮养寻常人。东风卷地不动尘,华镫顾曲樱桃唇。
马蹄不到人迹少,君家独树柴门春。诸郎读书墨满案,瘦句喜作无病呻。
手搜女真蒙古事,字仿刘懿兼刁遵。繄予忍饥困州邑,乌帽雪鬓常参晨。
行将投劾去晞发,衣囊渔具荒江滨。外集论诗记甲子,内景受道持庚申。
漫承桂段曲为比,一脉家法真龂龂。洨{氵巾玄}令长定何职,中天万古双嶙峋。
举世尚圆通,尔形独合矩。不同睢园种,亦殊嶰谷侣。
直方坤之德,钟秀天特与。虽惊世人眼,实为君子许。
棱棱霜气凝,矫矫峻节举。宿土移数竿,岁久森圃墅。
坚竹竖为杖,登临借撑拄。毋令柔媚人,一朝削圆女。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。