背诵 赏析 注释 译文

相州昼锦堂记

宋代欧阳修

  仕宦而至将相,富贵而归故乡。此人情之所荣,而今昔之所同也。

  盖士方穷时,困厄闾里,庸人孺子,皆得易而侮之。若季子不礼于其嫂,买臣见弃于其妻。一旦高车驷马,旗旄导前,而骑卒拥后,夹道之人,相与骈肩累迹,瞻望咨嗟;而所谓庸夫愚妇者,奔走骇汗,羞愧俯伏,以自悔罪于车尘马足之间。此一介之士,得志于当时,而意气之盛,昔人比之衣锦之荣者也。

  惟大丞相魏国公则不然:公,相人也,世有令德,为时名卿。自公少时,已擢高科,登显仕。海内之士,闻下风而望余光者,盖亦有年矣。所谓将相而富贵,皆公所宜素有;非如穷厄之人,侥幸得志于一时,出于庸夫愚妇之不意,以惊骇而夸耀之也。然则高牙大纛,不足为公荣;桓圭衮冕,不足为公贵。惟德被生民,而功施社稷,勒之金石,播之声诗,以耀后世而垂无穷,此公之志,而士亦以此望于公也。岂止夸一时而荣一乡哉!

  公在至和中,尝以武康之节,来治于相,乃作“昼锦”之堂于后圃。既又刻诗于石,以遗相人。其言以快恩仇、矜名誉为可薄,盖不以昔人所夸者为荣,而以为戒。于此见公之视富贵为何如,而其志岂易量哉!故能出入将相,勤劳王家,而夷险一节。至于临大事,决大议,垂绅正笏,不动声色,而措天下于泰山之安:可谓社稷之臣矣!其丰功盛烈,所以铭彝鼎而被弦歌者,乃邦家之光,非闾里之荣也。

  余虽不获登公之堂,幸尝窃诵公之诗,乐公之志有成,而喜为天下道也。于是乎书。

  尚书吏部侍郎、参知政事欧阳修记。

译文及注释

译文
  做官做到将相,富贵之后返回故乡,这从人情上说是光荣的,从古到今都是这样啊。
  大概士人在仕途不通的时候,困居乡里,那些平庸之辈甚至小孩,都能够轻视欺侮他。就像苏季子不被他的嫂嫂以礼相待,朱买臣被他的妻子嫌弃一样。可是一旦坐上四匹马拉的高大车子,旗帜在前面导引,而骑兵在后面簇拥,街道两旁的人们,一齐并肩接踵,一边瞻望一边称羡,而那些庸夫愚妇,恐惧奔跑,汗水淋漓,羞愧地跪在地上,面对车轮马足扬起的灰尘,十分后悔,暗自认罪。这么个小小的士人,在当世得志,那意气的壮盛,以前的人们就将他比作穿着锦绣衣裳的荣耀。
  只有大丞相魏国公却不是如此,魏国公,是相州人士

译文及注释二

译文
  做官做到将相,富贵而回老家,这是大家都认为非常荣耀的事,也是古今都公认的。

  一般当读书人穷困时,在乡里过着贫苦日子,平民儿童都可轻视甚至侮辱他。如苏秦不被嫂子礼待,朱买臣被妻子抛弃。一旦坐着四匹马拉的高大的车子,旗帜在前开道,又有骑兵卫队拥着,在街边观看的人,挤在一起肩并肩脚挨脚的,一边仰望一边赞叹;而所谓平头男女,又跑又窜又惊又慌,汗水都出来了,甚至惭愧得低头弯腰,跪在车轮辗起的灰尘和马蹄子中间,向新贵人悔过请罪。这就是一个普通士子,成功得志时,那意气的旺盛,是以前人们所比方的穿着锦绣的荣耀事啊!

  惟有大丞相魏国公不是这样。魏国公,

解析

  这是一篇应酬文字。是为相州韩琦所建的昼锦堂写的记。

  文章主旨是赞誉韩琦身居显位,不炫耀富贵,反引为鉴戒,志在留清名于后世,显真人格于人间;同时贬斥了那些追求名利富贵,以衣锦还乡为荣的庸俗之辈。

  文章首先从人情之所荣,从古今之所同入笔,极写衣锦还乡的意气之盛,欲扬先抑,为下文预作铺垫。接着夸赞韩琦的所作所为,韩琦位极人臣,名重一时,却鄙弃那种炫耀富贵的庸俗作风;他回家兴建昼锦堂,是反其意而用之,其轻富贵的品格节操,其远大的志向,非一般夸荣显富者可比。作者表达了对韩琦的由衷赞美敬佩之情。

  

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

鉴赏

  《相州昼锦堂记》是一篇记事散文。文章名为昼锦堂记,实际上主要写了魏国公韩琦非凡的志向和功绩,赞扬了他“德被生民而功施社稷”的远大理想和“措天下于泰山之安”的丰功伟业。

  文章先写了古往今来对官至将相、富贵还乡的看法,然后以苏秦(季子)、朱买臣为例,说明读书人穷困时,连庸人孺子都可以轻侮他,一旦他成了达官显贵,那些庸夫愚妇一而俯首请罪,一面懊悔嗟叹,而春风得意的一介之士则趾高气昂。这就是过去人们常说的衣锦还乡。然后,作者笔锋一转,写“惟大丞相魏国公则不然”, 一句话,“收拾前文, 振起下意”。作者简要介绍了魏国公的身世经历之后, 着重说明了做将相, 得富贵, 都是他早就应当有的; 而且作为仪仗的大旗和三公的

  

创作背景

  写作此文时,韩琦任丞相,欧阳修在翰林院供职。魏国公韩琦是以武康节度使回老家任职,是富贵而归故乡。但他志向远大,轻富贵,不以昼锦为荣,并刻诗言志。欧阳修对此十分推崇。因此,欧阳修“乐公(指韩琦)之志有成,而喜为天下道也”,写了这篇文章。   

参考资料:

1、 关永礼.《古文观止·续古文观止鉴赏辞典》:上海同济大学出版社,1990
欧阳修

欧阳修

  欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。► 1339篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

送杨世显还温陵兼寄胡郡守童将军

宋代王称

八月江南鸿雁翔,蒹葭夕露凝如霜。典衣沽酒不成醉,游子此时思故乡。

故乡别来在何许,秋风吹落桐花树。归梦长悬岭峤云,客衣久翳秦淮雨。

以兹慷慨赋式微,都门祖帐送斜晖。舟从扬子江头发,路指严陵滩下归。

壶公片月生沧海,紫帽岚光拂翠微。温陵太守兰台客,往日词林见颜色。

虎头将军悬辘轳,金尊为尔酒剩沽。到时相见即倾倒,为我问讯今何如。

背诵 赏析 注释 译文

客居杂言七首 其四

明代顾璘

端居忽成月,颇协幽求盟。探书仰圣蕴,染翰输芳情。

开轩枉俦侣,促膝叙平生。所乐幸有谐,虚名何足营。

背诵 赏析 注释 译文

夜饮留李圣咨法曹走笔

宋代刘弇

君不见东皋酒狂能放怀,醉乡著家身去来。又不见昔时西晋把螯客,只手敌以黄金罍。

流年惊鸿瞥眼过,为君特地柴门开。鹅雏转黄吹瓮醅,紫蒲白薤杂芋魁。

始知有神王欢伯,解卷霢霂苏愁荄。玉绳挂阁爽气回,乌树不惊萤点苔。

热耳未厌鸡声催,玉山好约斜河颓。枯肠一掬君勿负,蓬行丸转真悠哉。

背诵 赏析 注释 译文

若耶篇

明代徐渭

十年老交若耶子,好摘荷花荡秋水。相逢绿浦采莲娘,相揖金鞭马上郎。

回舟摇浆出浦漫,惊起鸳鸯紫蒲乱。茶烟半袅鲤鱼风,笔采欲搅雁边虹。

此时邀我题诗去,寄与前舟小袖红。每夏每秋每及春,贪赏风光亦可人。

谁知一向钱唐去,溪畔风光移别处。题诗作赋人俱散,醉酒赏花客不聚。

近闻缚绦待长官,海上风烟日日餐。旌旗百队鱼鳞甲,剑戟千层燕尾干。

去年海上寂无耗,长官亦向蓟州道。乌靴却踏柏台霜,素牒亦高柏廨墙。

若耶西湖两无主,荷花莲女遥相望。只应千载垂乌帽,归来白发学年少。

不放荷花一日閒,重理当年愁莫笑。

背诵 赏析 注释 译文

已亥杂诗 217

清代龚自珍

回肠荡气感精灵,座客苍凉半酒醒。
自别吴郎高咏减,珊瑚击碎有谁听。
背诵 赏析 注释 译文

题蕃骑图

宋代韩驹

塞上漠漠黄云秋,黄须胡儿骑紫骝。一马搀前弄风走,胡儿掣辔空骧首。

回鞭慎莫向南驰,汉家将军方打围。夺弓射汝犹可脱,夺汝善马何由归。

背诵 赏析 注释 译文

书院诸客登仲宣楼以诗寄之

宋代李曾伯

指点层云气阿干,官身浩叹不如闲。
几回落日诗怀古,一半春风酒破悭。
许我婆娑从白发,於人妩媚有青山。
前身王粲重拈笔,惜欠胡床著席间。
背诵 赏析 注释 译文

思远人 和小山词自题西崦浮家图

清代郑文焯

柳桥阴阴寒食近,江上未归客。閒花飞尽,东风轻信,年事怎销得。

画中烟岫空青滴。洒澹醉时墨。便著个五湖,采芝仙侣,一家好春色。

欧阳修

欧阳修

  欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5