背诵赏析注释译文

如梦令·纤月黄昏庭院

清代纳兰性德

纤月黄昏庭院,语密翻教醉浅。知否那人心?旧恨新欢相半。谁见?谁见?珊枕泪痕红泫。

译文及注释

译文
黄昏时的庭院,纤月当空,两人情话绵绵,醉意也渐渐消减。现在,情人已长久未来相会,不知那人心,是真情?还是假意?旧恨新欢,旧情新怨,交织在一起,说不清,理还乱。有谁能见到我忧伤思念,长夜难眠,脸上红泪涟涟,浸湿了珊瑚枕函。

注释
纤:细小。
语密:缠绵的情话。
翻:反,却。
珊(shān)枕:珊瑚色的枕头,即红色的枕头。
泫(xuàn):流泪。

参考资料:

1、(清)纳兰性德.辛苦最怜天上月:中华书局,2004年05月第1版:第4页

鉴赏

  这首词的前两句“纤月黄昏庭院,语密翻教醉浅”是对往日感情的回忆。那个时候,正好是黄昏,一轮新月笼罩整个庭院,虽然没有落霞孤鹜,却有长天秋水。词人十有八九是因为心有牵绊,所以就借酒消愁,但是恋人却翩然而来,悦然相伴,说着绵绵的情话,情意真是缠绵,原本浓浓的醉意都被这些缠绵给驱散到九霄云外了。这回忆的甜美,如饮醇醪。这大概是那些富贵人家原本就有迟眠晏起,俾昼作夜的好习惯,况且纳兰性德是个公子,白天要在书房读书,要学习骑射,放学归内时,差不多天色已晚,因此所写诗词都以“夜景”居多。

  后面一句“知否那人心”把词人从美好的回忆里带到了残酷的眼前。真不知道离别后,恋人心里怎么想,说不定早就把自己忘了,虽说“旧恨新欢

  

创作背景

  苦闷的职业加之痛失爱妻,使纳兰性德深陷苦海当中怨天无门,他尤人不果,只能将所有的愁苦都寄托于笔端,有感而发,写出了这首词。   

参考资料:

1、高文喆.中国最美古典诗词, 花间卷:中国华侨出版社,2013.10:第223页
纳兰性德

纳兰性德

  纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。► 277篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

明皇按乐图

宋代陈允平

日日霓裳宴彩楼,三千歌粉侍宸旒。
月明宫殿双龙伏,云拥箫韶九凤游。
翠袖半笼金约臂,宝钗斜坠玉搔头。
不知舞到弓弯处,一拍春风一拍愁。
背诵赏析注释译文

更漏子

宋代石孝友

烛销红,窗送白。冷落一衾寒色。鸡唤起,马驰行。月昏衣上明。
酒香唇,妆印臂。竟夜人人共睡。魂蝶乱,梦鸾孤。知他睡稳无。
背诵赏析注释译文

送王希赴任衢州判官

宋代魏野

秋江西十有馀程,称作红莲泛去清。
从阙到州堪羡处,船中坐卧看山行。
背诵赏析注释译文

句 其四

宋代晁公武

铜梁山昏岚翠重,石镜水落滩声迟。

背诵赏析注释译文

七夕可大小会即事和韵

明代于慎行

小阁驱残暑,当筵夜色青。楼头生片月,河畔度双星。

桃叶虚称扇,松枝戏作屏。秋声惊白纻,沉醉不能听。

背诵赏析注释译文

黄山梓里

元代徐贲

山中多豫章,门巷绿成行。晴日花明夏,南风叶汎凉。

密阴同岸杞,远色并畦桑。望望林泉处,君家有草堂。

背诵赏析注释译文

至正戊戌九日感怀赋 其十

元代叶颙

满城风雨晚凄凄,城北城南尽战车。无药可能医世乱,有钱常欲买山居。

床头小瓮开新酿,屋底明窗读古书。园菊岂知吾辈意,清香唯解绕茆庐。

背诵赏析注释译文

浪淘沙 海上初秋快晴,楼望

清代何振岱

楼阁上初阳。净绝秋光。晨清万影辨微茫。一叶飞过瞒不得,如蝶飘黄。

节候已新凉。倚槛天长。神游五岳梦三湘。却展道书成晏坐,小炷炉香。

纳兰性德

纳兰性德

  纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光彩夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5