译文
微风轻摇着庭院中的树木,细细的飞雪落入竹帘的缝隙。
雪花像雾一般在空中飘转着,凝结于台阶好似落花堆积。
看不见院中杨柳发芽迎春,只见桂枝上挂满白色的雪花。
伤心泪下,愁情无人可以倾诉,这般多情愁思又有何益?
注释
萦空:在空中萦绕、飘动。此处是写雪花凌空盘旋之姿。
凝阶:凝结于台阶。
杨柳春:指杨柳发出绿叶。
桂枝白:指桂树开花。
零泪:落泪。
道:诉说。
参考资料:
参考资料:
这首诗写的是江南特有的细雪,诗人名为咏雪,实为伤怀。作品中所写的雪,既不是银妆素裹的旷野之雪,也不是漫天飞舞的吉征瑞兆之雪,而是江南庭院中的细雪。作者立于帘下,他的眼界也未曾超出庭院的上下前后。
首句写风摇庭院之树,是因树动而知风,并且知是微风,显然庭树之动不同于大风下之摇动。次句的“细雪”与前面的“微风”相应,都具有江南雪景的特点。“下帘隙”的“下”,正与风之微、雪之细相应,故能从竹帘缝隙中落入。
“萦空”二句写雪在空中、阶上之姿。这里的“转”为回环飘动之意。雪萦绕于空中如雾一样回转不定,这种状态唯“细雪”才能有。因其“细”,故能“萦空”,似乎久飘不下;因其“细”,故迷朦“如雾”。
吴均(469年—520年) ,字叔庠,南朝梁文学家、史学家,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。出身贫寒,性格耿直,好学有俊才。吴均既是历史学家,著《齐春秋》三十卷、注《后汉书》九十卷等;又是著名的文学家,有《吴均集》二十卷,惜皆已亡佚。► 153篇诗文
朝心不改鬓丝出,无那挥鞭踏晓日。衰草时将马足迷,凉烟每就征衣栉。
眼际幽岩决眦浮,意中寒竹交襟密。碧涧微含摩诘图,青山正迩玄晖室。
朝云作黛黛如凝,暮月流光光似溢。为暮为朝昔者人,月光云黛今谁匹。
当前嘿嘿奈渠何,独坐悠悠念所失。远望生憎血泪蒙,悲歌未许伤心毕。
人生有情空自昵,山月山云万古一。云飞月散暮山深,回首荒陂转愁疾。
昔有吴刺史,饮泉著清声。廉贪励高节,千载扬芳馨。
闻孙家淦曲,结屋依岩扃。青山列户牖,嘉木罗前楹。
流泉出砌下,一碧湛泓渟。斋居诵遗训,仰止思继承。
白云荫芳润,皓月涵虚明。永日惬幽赏,頫仰挹清泠。
一酌祛烦虑,再酌怡神形。三酌沁肌骨,顿使心目清。
匪兹乐澹泊,实以固幽贞。嗟彼寰中人,胡乃独营营。
沉酣嗜曲蘖,夜旦了不醒。视此酌泉者,宁不畏惕惊。
蹇予慕脩洁,清华迩蓬瀛。幸兹远氛浊,漱涤琼瑶英。
凛焉对冰雪,朝夕怀兢兢。誓图坚晚节,补报竭忠诚。
因斯发佳咏,聊以寄高情。
吴均(469年—520年) ,字叔庠,南朝梁文学家、史学家,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。出身贫寒,性格耿直,好学有俊才。吴均既是历史学家,著《齐春秋》三十卷、注《后汉书》九十卷等;又是著名的文学家,有《吴均集》二十卷,惜皆已亡佚。